حلقۀ کاتبان:
کاتبان، حلقۀ نویسندگانی است كه چشم به میراث عزیز کهن اسلامی و ایرانی دوخته‌اند و هر یک به سهم خود، به موضوعی می‌پردازند كه بتواند گوشه‌ای از شکوه و عظمت این میراث ارزشمند را تبیین کند.
حلقۀ کاتبان آداب خویش را از لابلای نقوش تذهیب و نگاره‌های نسخ خطی، از مطاوی دستنویس‌های بزرگانی كه با هنر متعالی، آثاری در خورِ کمال انسانی خویش آفریده‌اند، برگرفته است و از قید قانون و ضابطه‌های ارباب نگارش و قلمفرسایی آزاد است.
حلقۀ کاتبان، مجموعه روزنوشت‌هایی است در باب نسخ خطی، تراجم، تاريخ علم و معرفت و یاد و یادبود بزرگان.



نمایش ایمیل به مخاطبین





نمایش نظر در سایت

حیدر البیاتی به حسن انصارى
۳۱ شهريور
متن را تغيير دهد. با توجه به آنکه نسخه اساس کار آقای الکعبي متقدمتر است و تملک مرحوم علامه مجلسی هم روی آن ديده می شود، طبعا بايد تصحيح تازه ای از اين متن بر اساس اين دو نسخه صورت پذيرد. انشاء الله در آينده نزديک می کوشيم اين مهم را سامان دهيم؛ انشاء الله تعالی. این بود متن یادداشت شما که هیچ اشاره ای در آن به چاب اقای اشکوری دیده نمی شود. با تشکر.

با تحيات: کمی اگر پايين تر بيايد می بينيد که اين مطلب را استدراک کرده ام. تاريخ اصل يادداشت سال 88 است و مدتی کوتاه بعد از آن به چاپ آقای اشکوری اشاره کرده ام. اين تغيير مربوط است به حدود هفت سال قبل. ممنونم از توجهتان.
عبدالحسین طالعی به حسن انصارى
۲۸ شهريور
و این همه را نباید نادیده گرفت، بلکه باید در خشکسالی نو آوری ها چنین کارهایی را هم تجلیل کرد و هم تحلیل. باز هم تشکر می کنم و عذر خواهی از توضیح واضحات.

پاسخ: توضيحات دانشمند محترم و دوست ايام قديم آقای طالعی. حتماً کار نويسنده فاضل آقای البياتی و تلاش های پيگير سردبير محترم و متدين و متعهد مجله و زحمات دانشمند محقق جناب آقای رضا مختاری مأجور است. می توان سهل گرفت منتهی اينکه نويسنده تا اين اندازه "اهل البيت" را بيگانه فرض کرده قابل قبول نيست...
عبدالحسین طالعی به حسن انصارى
۲۸ شهريور
سلام بر تمام دوستان. این بنده به عنوان کمترین عضو قافله ای که شمارۀ ویژه سید مرتضی را در مجله کتاب شیعه سامان دادند، اولا از لطف جناب انصاری ممنونم که به این مجموعه توجهی نشان دادند. ثانیا فقط از باب تذکر و نه تعلیم، یاد آوری کنم که وقتی بنا بر نقد باشد (که باید باشد و بدون آن کاری پیش نمی رود) باید خوبی ها و اشکالات همزمان یاد شود. همچنین مشکلات فراوان و طاقت فرسا را باید دید. برادر گرامی جناب انصاری اینجا دیار فرنگ نیست که برای کار پژوهشی کسی را تقدیر کنند. هزار و یک دشواری بر سر راه است تا انگیزۀ تحقیق را در انسان بخشکانند. و آنگاه که این محصول رخ نمود، تازه اول بروز اشکالات است، چون دیکته ای رخ نموده که تازه نوشته شده است. البته شما بی خبر نیستید ولی شاید فراموش کرده باشید. خیر! جناب انصاری عزیز! «حقۀ مهر بدان مُهر و نشان است که بود». عرض کردم که من باب تذکر است فقط، لذا می گویم: زحمات جناب بیاتی و دیگر دوستان در طول چند سال و پیگیری های بی وقفۀ آقای مختاری کاری فاخر را سامان داد. من - مثلا سردبیر - شاهد این تلاش گسترده بودم و می دیدم. و این همه را نباید
حمیدی به جویا جهانبخش
۲۳ شهريور
بسیار از این نکته‌سنجیِ شما لذت بردم. من مازندرانی هستم و از این ظرافت‌ها در زبانِ تبری کم ندیده‌ام. به نظرم اهل دقت می‌توانند معادل‌های خوبی از این زبان استخراج کنند.
مثلا اصطلاح «دَسْتِش» که معادلِ «زمینگیر» فارسی است از ترکیب واژۀ «دست» و پسوند «ِش» به معنای «بیننده» ساخته می‌شود؛ یعنی کسی که چشمش به دست دیگران است. به نظرم این اصطلاح به تلخیِ تمام‌تری وضعیت یک انسان زمین‌گیر را منعکس می‌کند. البته نمی‌خواهم پیشنهاد کنم که این بجای آن بکار برود، بلکه منظورم این است که واژه‌های محلی گاه می‌توانند معانی‌ای را بهتر از زبان فارسی انتقال دهند.
سپاسگزارم
محمد حسین به جویا جهانبخش
۱۹ شهريور
با عرض سلام خدمت جناب جهانبخش

باید عرض کنم ترجمه انتشارات امیرکبیر نیز چندان چنگی به دل نمی زند. اگر ترجمه مشهور مملو از بی دقتی است، ترجمه انتشارات امیرکبیر از مغلق بودن عبارات رنج می برد. به نظر بنده خواندن متن انگلیسی این کتاب ارزشمند، بهتر از خواندن دو ترجمه بی فایده ی این کتاب است.
مسعود به محمد آصف فكرت
۱۵ شهريور
امشب مادرم یک بیت از کریما را گفتند در گوگل جستجو کردم رسیدم به مطالب وزین و خاطره انگیز شما که با قلمی شیوا و نثری روان نگاشته شده
با خواندن آنها رفتیم به سالها قبل و خاطرات شیرین و گاهی هم تلخ
البته مادرم می گویند بعد از حافظ ما کتاب ترسل را شروع کردیم
در پناه حق پاینده باشید
اردشیر کرامتی به جویا جهانبخش
۱۴ شهريور
اگر از اهل تنکابن (شهسوار سابق) تحقیق فرمایید مطالب بسیار در این زمینه خواهید شنید. نوادگان صاحب قصص طائفه بزرگی هستند که برای خود نام فامیل علامه ، علامه تنکابنی ، مجتهد زاده ، و مجتهد سلیمانی را انتخاب کرده اند. یکی از نوادگان او مرحوم حجةالاسلام علی‌اصغر مجتهد‌زاده در قبل از انقلاب و اوائل انقلاب رئیس روحانی شهر بود و فرزندش حجةالاسلام محمد مجتهد‌زاده‌ رئیس سابق دادگاه ویژه روحانیت استان‌های مازندران و گلستان و رئیس سابق سازمان قضایی نیروهای مسلح مازندران در اواسط همین اسفند گذشته مرحوم شد. فرزند کوچک صاحب قصص به نام شيخ مهدي مجتهد سليماني متوفای قبل از انقلاب با لقب طریقتی وفا علي از مشایخ بسیار محترم سلسله گنابادی بود و این از طنزهای زمان بود چه صاحب قصص با صوفیه کمال عداوت داشت. حجت الاسلام و المسلمین عیسی علامه تنکابنی معاصر هم از نوادگان صاحب قصص است. اسم و اخبار همگی این مذکورین در گوگل قابل جستجوست.
مرادعلی رضائی به جویا جهانبخش
۷ شهريور
درود و سپاس